Eduardo Jáudenes de Salazar (CEO de LIBRODEI)
EVANGELIO SEGÚN MATEO Edición, traducción, introducción y notas de Sagra y José García Vázquez es un libro de adquisición obligada para todos los amantes de la literatura.
Muy bien ideado, documentado y escrito.
Impecablemente editado por LA OFICINA DEL ARTE Y EDICIONES.
Mereció la pena, sin lugar a dudas, editar y leer este libro.
No puede faltar en ninguna biblioteca que se precie.
El reto es la felicidad. Estamos vivos para ello. Celebrémoslo leyendo EVANGELIO SEGÚN MATEO.
Esta edición presenta una traducción desacralizada del evangelio que, respetando la estricta literalidad del texto griego, utiliza un registro sencillo y popular, a veces coloquial, que nos revela el significado original de palabras secuestradas por siglos de tradición religiosa hasta volverlas irreconocibles. En esta versión no encontramos ‘ángeles’, ni ‘Mesías’, ni ‘milagros’, ni ‘pecados’, lo que permite releer el texto en su sentido original y sin lastres previos.
Uno de los pocos artistas e intelectuales que entendieron que el texto de Mateo forma parte del canon de la cultura occidental general, y no solo de la religiosa, fue Pasolini. Esta edición rinde simbólico tributo a su inspirada versión del Evangelio, pues con ella lo hizo contemporáneo y puso a nuestro alcance el texto bíblico, sin despojarlo por ello ni de su misterio ni de sus contradicciones.
Características
15,5 x 21,8 cm
128 pp
Encuadernación tapa dura
2021
Mas noticias, reportajes, criticas y reseñas en